《你的名字》台词日语中文翻译版
「大事な人。忘れちゃダメな人。忘れたくなかった人。誰、誰……きみの名前は……!」重要的人,不能忘记的人,不想忘记的人。你,是谁?你的名字是?!下面是为您精心整理的《你的名字》台词日语中文翻译版的全部内容,希望可以帮到您。如果您喜欢的话可以分享给身边的小伙伴们!
あの頃のことは、俺ももうあまりよく覚えていない。けんかでもしたのか、司と先輩とは別々に東京に戻ったことは、どこかの山で1人で夜を明かしたこと、記憶はその程度だ。ただ、あの彗星を巡って起きた出来事に、一時期、俺は妙に心を引かれていた。
我已经不太记得那时候的事情了。我只记得可能是与司和奥寺前辈吵了一架吧,他们先回了东京,而我一个人在某处的山上过了一夜。只是,那时关于彗星造成的一系列事情,在一段时间内却奇妙地吸引着我。
探しているのが、誰かなのか、どこかなのか、それともただ単に就職先なのか、自分でもよくわからない。
我寻找的究竟是某个人?还是某个地方?又或者只是工作地,我自己也不知道。
俺は、どうしてここに来た?あいつにあいつに逢うために来た!助けるために来た!生きていて欲しかった!誰だ?誰!?誰に会いに来た!?大事な人、忘れたくない人、忘れちゃだめな人!誰だ誰だ誰だ誰だ!?名前はぁぁあ!
我为什么要到这里来?...我是为了见她而来!我是为了救她而来!我想要她活着!是谁?是谁?我要见的是谁?重要的人,不想忘记的人,不能忘记的人!究竟是谁...是谁...究竟是谁?她的名字是...?!
黄昏時は分かるでしょう?夕方、昼でも夜でもない時間。世界の輪郭がぼやけて、人ならざるものに出会うかもしれない時間。
大家都知道黄昏之时吧?傍晚,非日非夜的时段。世界的轮廓变得模糊,可能会看到非人之物的时段。
土地の氏神様をな、古い言葉で産霊って呼ぶんやさ。この言葉にはふかーい意味がある。糸を繋げることもムスビ、人を繋げることもムスビ、時間が流れることもムスビ、ぜんぶ神様の力や。
土地神古语被称为“造物主”,这一词语中蕴含着深层含义。连接绳线的是结,连接人与人的是结,时间的流动也是结,全都是神的力量。
ワシらの作る組紐もせやから神さまの技、時間の流れのそのものを顕しとる。寄り集まって形を作り、捻れて絡まって、時には戻って、途切れ、またつながり。それが結び。それが時間。
我们编织的结绳也是神的力量,显示了时间的`流转。聚在一起,成型,扭曲,缠绕,有时又还原,断裂,再次连接,这就是结,这就是时间。
「大事な人。忘れちゃダメな人。忘れたくなかった人。誰、誰……きみの名前は……!」
重要的人,不能忘记的人,不想忘记的人。你,是谁?你的名字是?!
言おうと思ったんだ。お前が世界のどこにいても、俺が必ず、もう一度逢いに行くって。
我要告诉你,不管你在世界的哪个地方,我们终将再次相逢。
瀧:ずっと何かを、誰かを探している。三葉:そういう気持ちに取り憑かれたのは、多分あの日から。瀧:あの日、星が降った日。それはまるで… 三葉:まるで、夢の景色のように、ただひたすらに… 瀧&三葉:美しい眺めだった。
泷:我一直都在寻找着什么、寻找着某个人。
三叶:可能是那一天开始,我就陷入这种情绪中了。
泷:那一天,彗星划过天空的那一天。就好像…
三叶:就好像,梦幻一般的景色,那是非常…
泷&三叶:那是非常无与伦比,美到极致的景色。
そうやってずーっと糸を巻いとると、じきに人と糸との間に感情が流れ出すで。
就这样一直卷、一直缠起结绳,人和结绳之间就会出现感情。
三葉:朝、目が覚めるとなぜか泣いている。そういうことが時々ある。
瀧:見ていたはずの夢は、いつも思い出せない。ただ… 三葉:ただ、何かが消えてしまったという感覚だけが、目覚めてからも長く残る。
三叶:醒来的时候,不知道自己为什么哭。这是时常会有的事。
泷:做过的梦也总是回想不起。只是…
三叶:只是,有一种怅然若失的感觉,从我醒来的那一刻长时间存在着。
おかげで祭りの意味も分からんくなってまって、残ったのは形だけ。せやけど、文字は消えても伝統は消しちゃあいかん。それがワシら宮水神社の、大切なお役目。
祭祀的意义就这样消失了,剩下的只有形式了。但是,即便文字消失,传统也不能消失。而这就是我们宫水神社的、重要的使命。
会えっこないでも、もし会えたら。どうしよう、やっぱり迷惑かな。気まずいかな。それとも、もしかしたらすこし、喜ぶかな。
见不到吧.....但如果见到了......我该怎么做,就这样跑来东京,果然还是给他添麻烦啊。会很窘迫吧。又或者,他会不会有一点开心呢?
それも、ムスビ。アハハハハ!水でも、米でも、酒でも、人の体に入ったもんが魂と結びつくこともまたムスビ。だから今日のご奉納は、神さまと人間を繋ぐための大切なしきたりなんやよ。
这也是结!水也好,米也好,酒也好,进入人的身体后都会和灵魂联结在一起,这也是结。所以说,今天来供奉神明,是让神明和凡人联结在一起的重要活动。
こんなふうにやみくもに探し回ったって、会えっこない。会えっこないけれど、でも、確かなことが、ひとつだけある。私たちは、会えばぜったい、すぐに分かる。私に入っていたのは、君なんだって。君に入っていたのは、私なんだって。
即便这样四处搜寻,也没办法见到他。虽然见不到,但是,唯独一点是无可否认的。我们两人只要相见,一眼就能认出对方。因为,在我身体里面的,是你。在你身体里面的,是我。
转载请注明出处学习一生 » 《你的名字》台词日语中文翻译版