高中语文的文言文翻译

高中语文的文言文翻译

文言文翻译“九字诀”可以帮助我们了解文言文翻译的要求和方法,从而便于准确地翻译文言文。为大家分享高中语文文言文翻译,欢迎借鉴!

高中语文的文言文翻译

寡人之于国也

先秦:孟子弟子录

梁惠王曰:“寡人之于国也,尽心焉耳矣。河内凶,则移其民于河东,移其粟于河内;河东凶亦然。察邻国之政,无如寡人之用心者。邻国之民不加少,寡人之民不加多,何也?

孟子对曰:“王好战,请以战喻。填然鼓之,兵刃既接,弃甲曳兵而走。或百步而后止,或五十步而后止。以五十步笑百步,则何如?”曰:“不可,直不百步耳,是亦走也。”曰:“王如知此,则无望民之多于邻国也。不违农时,谷不可胜食也;数罟不入洿池,鱼鳖不可胜食也;斧斤以时入山林,材木不可胜用也。谷与鱼鳖不可胜食,材木不可胜用,是使民养生丧死无憾也。养生丧死无憾,王道之始也。五亩之宅,树之以桑,五十者可以衣帛矣。鸡豚狗彘之畜,无失其时,七十者可以食肉矣。百亩之田,勿夺其时,数口之家,可以无饥矣;谨庠序之教,申之以孝悌之义,颁白者不负戴于道路矣。七十者衣帛食肉,黎民不饥不寒,然而不王者,未之有也。狗彘食人食而不知检,涂有饿莩而不知发,人死,则曰:‘非我也,岁也。’是何异于刺人而杀之,曰‘非我也,兵也’?王无罪岁,斯天下之民至焉。”

译文

梁惠王说:“我对于国家,总算尽了心啦。河内遇到饥荒,就把那里的老百姓迁移到河东去,把河东的粮食转移到河内;河东遇到饥荒也是这样做。了解一下邻国的政治,没有像我这样用心的。邻国的百姓不见减少,我的百姓不见增多,这是为什么呢?”

孟子回答说:“大王喜欢打仗,让我用战争做比喻吧。咚咚地敲响战鼓,两军开始交战,战败的扔掉盔甲拖着武器逃跑。有人逃了一百步然后停下来,有的人逃了五十步然后停下来。凭自己只跑了五十步而耻笑别人跑了一百步,那怎么样呢?”梁惠王说:“不行。只不过没有跑上一百步罢了,那也是逃跑啊。”孟子说:“大王如果懂得这个道理,就不要指望自己的百姓比邻国多了。

“不耽误农业生产的季节,粮食就会吃不完。密网不下到池塘里,鱼鳖之类的水产就会吃不完。按一定的季节入山伐木,木材就会用不完。粮食和水产吃不完,木材用不完,这就使百姓对生养死葬没有什么不满了。百姓对生养死葬没有什么不满,这是王道的开端。“五亩大的住宅场地,种上桑树,五十岁的人就可以穿丝织品了。鸡、猪、狗的畜养,不要耽误它们的繁殖时机,七十岁的人就可以吃肉食了。百亩大的田地,不要耽误它的耕作时节,数口之家就可以不受饥饿了。认真地兴办学校教育,把尊敬父母、敬爱兄长的道理反复讲给百姓听,须发花白的老人就不会背负或头顶重物在路上行走了。七十岁的人能够穿上丝织品、吃上肉食,百姓没有挨饿受冻的,做到了这些而不能统一天下称王的还从未有过。“猪狗吃人所吃的食物,不知道制止;道路上有饿死的人,不知道开仓赈济。百姓死了,就说:‘这不是我的过错,是因为年岁不好。’这种说法与拿刀把人杀死后,说‘杀死人的不是我,是兵器’有什么不同?大王不要归罪于年成,那么天下的百姓都会来归顺了。”

烛之武退秦师

先秦:左丘明

晋侯、秦伯围郑,以其无礼于晋,且贰于楚也。晋军函陵,秦军氾南。

佚之狐言于郑伯曰:“国危矣,若使烛之武见秦君,师必退。”公从之。辞曰:“臣之壮也,犹不如人;今老矣,无能为也已。”公曰:“吾不能早用子,今急而求子,是寡人之过也。然郑亡,子亦有不利焉!”许之。

夜缒而出,见秦伯,曰:“秦、晋围郑,郑既知亡矣。若亡郑而有益于君,敢以烦执事。越国以鄙远,君知其难也,焉用亡郑以陪邻?邻之厚,君之薄也。若舍郑以为东道主,行李之往来,共其乏困,君亦无所害。且君尝为晋君赐矣,许君焦、瑕,朝济而夕设版焉,君之所知也。夫晋,何厌之有?既东封郑,又欲肆其西封,若不阙秦,将焉取之?阙秦以利晋,唯君*之。”秦伯说,与郑人盟。使杞子、逢孙、杨孙戍之,乃还。

子犯请击之。公曰:“不可。微夫人之力不及此。因人之力而敝之,不仁;失其所与,不知;以乱易整,不武。吾其还也。”亦去之。

(选自《左传》)

译文

(僖公三十年)晋文公和秦穆公联合围攻郑国,因为郑国曾对文公无礼,并且郑国同时依附于楚国与晋国。晋军驻扎在函陵,秦军驻扎在氾水的南面。

佚之狐对郑伯说:“郑国处于危险之中了!假如让烛之武去见秦伯,(秦国的)一定会撤退。”郑伯同意了。烛之武推辞说:“我年轻时,尚且不如别人;现在老了,也不能有什么作为了。”郑文公说:“我早先没有重用您,现在由于情况危急因而求您,这是我的过错。然而郑国灭亡了,对您也不利啊!”烛之武就答应了这件事。

在夜晚(有人)用绳子(将烛之武)从城上放下去,见到了秦伯,烛之武说:“秦、晋两国围攻郑国,郑国已经知道要灭亡了。假如灭掉郑国对您有好处,怎敢冒昧地拿这件事情来麻烦您。越过邻国把远方的郑国作为(秦国的)东部边邑,您知道这是困难的,(您)为什么要灭掉郑国而给邻邦晋国增加土地呢?邻国的势力雄厚了,您秦国的势力也就相对削弱了。如果您放弃围攻郑国而把它当作东方道路上接待过客的主人,出使的人来来往往,(郑国可以随时)供给他们缺少的东西,对您也没有什么害处。而且您曾经给予晋惠公恩惠,惠公曾经答应给您焦、瑕二座城池。 (然而)惠公早上渡过黄河回国,晚上就修筑防御工事,这是您知道的。晋国,怎么会满足呢?(现在它)已经在东边使郑国成为它的边境,又想要向西扩大边界。如果不使秦国土地亏损,将从哪里得到(他所奢求的土地)呢?削弱秦国对晋国有利,希望您考虑这件事!”秦伯非常高兴,就与郑国签订了盟约。派遣杞子、逢孙、杨孙戍守郑国,于是秦国就撤军了。

晋大夫子犯请求出兵攻秦军。晋文公说:“不行!假如没有那个人(秦伯)的力量,我是不会到这个地步的。依靠别人的力量而又反过来损害他,这是不仁义的;失掉自己的同盟者,这是不明智的;用散乱(的局面)代替整齐(的局面),这是不符合武德的。我们还是回去吧!”晋军也就离开了郑国。

延伸阅读:

一、留保留原文中的词语。

凡有古今意义相同的字、词及人名、地名、物名、书名、国名、官职、年号、谥号、度量衡单位等古代专用名词,翻译时不宜改动,都要保留原词。

例如:庆历四年春,滕子京谪守巴陵郡。(《岳阳楼记》)

——庆历四年的春天,滕子京被贬官做了巴陵郡的'太守。

“庆历”是年号,“滕子京”是人名,“巴陵郡”是郡名,翻译时把它们保留下来,照搬到译文中就行了。

另外,文言文里有不少成语在现代汉语中经常使用,如“披荆斩棘”“气象万千”“千钧一发”等,一般都能理解,不需再译,否则反而显得不通顺。

二、换替换词语。

文言文里的不少词语所表示的意思现在仍在用,但现代汉语不再用原文的词表示,而是用了另外的词。翻译时就要用现代汉语中意思与之相当的词进行替换。

例如:

十年春,齐师伐我。(《曹列论战》)

——鲁庄公十年的春天,齐国攻打我们鲁国。

此句中的“师”“伐”要用“…‘攻打”来替换。

另外,有的词在文言文和现代汉语中都常用,但表示的内容有区别,翻译时不能用今义去推敲古义,而要用现代汉语中与文言文词语的意思相当的词去替换,以免造成误解。

例如:率妻子邑人来此绝境。(《桃花源记》)

——率领妻子儿女和同乡的人来到这与世膈绝的地方。

“妻子”和“绝境”的古今意义差别很大,不能套用今义去理解。

三、调调整语序。

文言文中的一些特殊句式,如:主谓倒装、宾语前置、状语后置、定语后置等,在翻译时要根据现代汉语的语法规律来调整语序。

例如:甚矣,汝之不惠!(《愚公移山》)(主谓倒装)

——你太不聪明了!

何以战?(《曹刿论战》)(宾语前置)

——您凭借什么应战呢7

还自扬州。(《伤仲永》)(状语后置)

——从扬州回家。

高中语文的文言文翻译

转载请注明出处学习一生 » 高中语文的文言文翻译

学习

理综组助力高考口号

阅读(68)

本文为您介绍高考助力口号简短霸气,内容包括理综组高考加油口号,高考两个字口号大全集,加油的高考口号大汇总30句。理综组助力高考口号(精选240句)无论是身处学校还是步入社会,说到口号,大家肯定都不陌生吧,口号具有文字简练、意义鲜明的特点

学习

文言文的翻译方法

阅读(72)

本文为您介绍文言文的翻译方法,内容包括文言文的翻译方法有,文言文的翻译方法技巧,文言文的翻译方法微课。文言文的翻译方法在年少学习的日子里,相信大家一定都记得文言文吧,文言文,也就是用文言写成的文章,即上古的文言作品以及历代模仿它

学习

高考理综时间怎么分配最合理

阅读(81)

本文为您介绍高考理综时间最佳分配,内容包括高考理综时间怎么分配,高考理综时间分配建议,高考英语时间最佳分配。高考理综时间怎么分配最合理高考理综最能拉开考生差距,理综考试时150分钟做300分的题,时间很紧张,所以一定要把握好考试时间

学习

围魏救赵文言文翻译

阅读(88)

本文为您介绍围魏救赵文言文翻译,内容包括围魏救赵文言文翻译及原文,围魏救赵是什么意思,围魏救赵是哪个战役。围魏救赵文言文翻译围魏救赵本指围攻魏国的都城以解救赵国。现借指用包超敌人的后方来迫使它撤兵的战术。以下是围魏救赵文

学习

综合管理部年度工作总结

阅读(68)

本文为您介绍综合管理部年度工作总结,内容包括综合管理部年度工作总结及计划,国企综合管理部年度工作总结,综合管理部年度工作总结ppt。综合管理部年度工作总结时间乘着年轮循序往前,一段时间的工作已经结束了,经过过去这段时间的积累和沉

学习

于园的文言文翻译

阅读(74)

本文为您介绍园文言文翻译,内容包括鲁公治园文言文翻译,出寓园文言文注释及翻译,于园园文言文。于园的文言文翻译在年少学习的日子里,大家都背过文言文,肯定对文言文很熟悉吧?文言文作为一种定型化的书面语言,沿用了两三千年,从先秦诸子到明

学习

高中语文文言文背诵技巧

阅读(75)

本文为您介绍高中语文文言文背诵技巧,内容包括高中语文文言文背诵的技巧和方法,高中文言文背诵技巧和方法,高中语文文言文背诵篇目。高中语文文言文背诵技巧文言句式与现代汉语句式基本相同。他们都分单句和复句,都有主谓宾和定状补六大

学习

怎样写公司年会观后感

阅读(75)

本文为您介绍怎样写公司年会观后感,内容包括观看公司年会的观后感,怎么写公司年会后的感悟,公司年会观后感范文大全。怎样写公司年会观后感(通用8篇)认真品味一部作品后,相信大家的视野一定开拓了不少吧,何不写一篇观后感记录下呢?那么你会写

学习

高中语文氓原文及翻译

阅读(64)

本文为您介绍高中语文氓原文及翻译,内容包括高中语文氓原文及翻译对比,高中语文氓原文,氓原文注音版及翻译。高中语文氓原文及翻译《国风·卫风·氓》作品别名《氓》、《卫风·氓》,创作年代周代,作品出处《诗经》,文学体裁四言诗,作者无名

学习

高中语文文言文《滕王阁序》原文注释句解及翻译

阅读(76)

本文为您介绍高中语文文言文滕王阁序原文注释,内容包括滕王阁序原文及注释,高中语文滕王阁序原文翻译及赏析,带拼音滕王阁序原文详细注释。高中语文文言文《滕王阁序》原文注释句解及翻译《滕王阁序》是唐代文学家王勃创作的一篇骈文。

学习

高中语文《采薇》原文及翻译

阅读(72)

本文为您介绍高中语文采薇原文及翻译,内容包括高中语文采薇原文,高中课本的诗经采薇原文,诗经小雅采薇原文及译文。高中语文《采薇》原文及翻译《采薇》是出自《诗经·小雅·鹿鸣之什》中的一首戎卒返乡诗,下面是给大家带来的高中语文《

学习

怎样写日记

阅读(71)

本文为您介绍怎样写日记,内容包括怎样写日记二年级上册,怎样写日记三年级,怎样写日记写得又简单又好。怎样写日记一天即将过去了,你有什么总结呢?让我们一起认真地写一篇日记吧。那么什么样的日记才合适呢?以下是帮大家整理的怎样写日记,希

学习

怎样写好随笔

阅读(85)

本文为您介绍怎样写好随笔,内容包括怎样写好随笔字,写随笔投稿赚钱,怎样写随笔。怎样写好随笔随笔,顾名思义:随笔一记,是散文的一个分支,是议论文的一个变体,兼有议论和抒情两种特性,通常篇幅短小,形式多样,作者惯常用各种修辞手法曲折传达自己

学习

高中语文文言文固定句式

阅读(90)

本文为您介绍高中语文文言文固定句式,内容包括高中语文文言文固定句式讲解,文言文特殊句式讲解技巧,文言文特殊句式有哪几种。高中语文文言文固定句式在平时的学习中,大家都背过文言文吧?文言文,也就是用文言写成的文章,即上古的文言作品以

学习

文言文的翻译方法

阅读(72)

本文为您介绍文言文的翻译方法,内容包括文言文的翻译方法有,文言文的翻译方法技巧,文言文的翻译方法微课。文言文的翻译方法在年少学习的日子里,相信大家一定都记得文言文吧,文言文,也就是用文言写成的文章,即上古的文言作品以及历代模仿它

学习

围魏救赵文言文翻译

阅读(88)

本文为您介绍围魏救赵文言文翻译,内容包括围魏救赵文言文翻译及原文,围魏救赵是什么意思,围魏救赵是哪个战役。围魏救赵文言文翻译围魏救赵本指围攻魏国的都城以解救赵国。现借指用包超敌人的后方来迫使它撤兵的战术。以下是围魏救赵文

学习

于园的文言文翻译

阅读(74)

本文为您介绍园文言文翻译,内容包括鲁公治园文言文翻译,出寓园文言文注释及翻译,于园园文言文。于园的文言文翻译在年少学习的日子里,大家都背过文言文,肯定对文言文很熟悉吧?文言文作为一种定型化的书面语言,沿用了两三千年,从先秦诸子到明

学习

高中语文文言文背诵技巧

阅读(75)

本文为您介绍高中语文文言文背诵技巧,内容包括高中语文文言文背诵的技巧和方法,高中文言文背诵技巧和方法,高中语文文言文背诵篇目。高中语文文言文背诵技巧文言句式与现代汉语句式基本相同。他们都分单句和复句,都有主谓宾和定状补六大

学习

翻译官小说结局

阅读(172)

本文为您介绍翻译官小说结局,内容包括翻译官小说结局是什么,翻译官小说结局凄惨,翻译官小说结局番外篇。翻译官小说结局《翻译官》是一部不走寻常路的言情小说。文章涉及了翻译官的职业描写,会让你在看后爱上这个貌似遥不可及的职业,也爱

学习

刻舟求剑文言文及翻译

阅读(124)

本文为您介绍刻舟求剑文言文及翻译,内容包括刻舟求剑文言文及翻译和注释,刻舟求剑文言文的道理,刻舟求剑文言文的翻译。刻舟求剑文言文及翻译刻舟求剑是一个寓言故事演化而成的成语,出自《吕氏春秋·察今》,以下是为大家整理的刻舟求剑文

学习

初中简短文言文及翻译

阅读(125)

本文为您介绍初中简短文言文及翻译,内容包括初中文言文翻译的最佳方法,文言文翻译技巧初中,初中狼的文言文翻译。初中简短文言文及翻译漫长的学习生涯中,大家一定都接触过文言文吧?文言文作为一种定型化的书面语言,沿用了两三千年,从先秦诸

学习

文言文《狼》的翻译

阅读(174)

本文为您介绍文言文《狼》的翻译,内容包括文言文狼的翻译字数越少越好,文言文狼的翻译简短100字,文言文狼的翻译和注释。文言文《狼》的翻译在我们上学期间,大家最不陌生的就是文言文了吧?现在我们一般将古文称为文言文。广为流传的经典文