英译汉的翻译技巧

英译汉的翻译方法和技巧

英译汉的翻译方法和技巧是建立在英汉两种语言的对比之上的,专业英文的翻译技巧讲与练。这两种语言在词汇和句法方面的一些表达手段上各有其特点。接下来为你带来英译汉的翻译方法和技巧,希望对你有帮助。

英译汉的翻译方法和技巧

语序调整主要指词序、句序两方面的调整。英汉语句中的主要成分主语、谓语、宾语或表语的词序基本上是一致的,但各种定语的位置和各种状语的次序在英、汉语言中则有同有异。

一、定语位置的调整

1.单词作定语

英文中,单词作定语时,通常放在它所修饰的名词前,汉语中也大体如此。有时英文中有后置的,但译成汉语时一般都前置。

something important(后置)重要的事情(前置)

如果英文中名词前的定语过多,译文中则不宜完全前置,因为汉语不习惯在名词前用过多的定语。a little,yellow,ragged beggar(前置)一个要饭的.,身材矮小,面黄肌瘦,衣衫褴褛(后置)

2.短语作定语

英文中,修饰名词的短语一般放在名词之后,而汉语则反之,但间或也有放在后面的,视汉语习惯而定。

their attempt to cross the river(后置)他们渡江的企*(前置)

二、状语位置的调整

1.单词作状语

英文中单词作状语修饰形容词或其他状语时,通常放在它所修饰的形容词或状语的前面,这一点与汉语相同。

He was very active in class.(前置)他在班上很活跃,专业英文《专业英文的翻译技巧讲与练》。(前置)

英文中单词作状语修饰动词时,一般放在动词之后,而在汉语里则放在动词之前。Modern science and technology are developing rapidly.(后置) 现代科学技术正在迅速发展。(前置)

2.短语作状语

英文中短语状语可放在被修饰的动词之前或之后,译成汉语时则大多数放在被修饰的动词之前,但也有放在后面的。

Seeing this,some of us became very worried.(前置)

看到这种情况,我们有些人心里很着急。(前置)

A jeep full sped fast,drenching me in spray.(后置)

一辆坐满人的吉普车急驶而过,溅了我一身水。(后置)

英文中地点状语一般在时间状语之前,而汉语中时间状语则往往放在地点状语之前。

He was born in Beijing on May 20,1970.(地点在前)

他是1970年5月20日在北京出生的。(时间在前)

英文中时间状语、地点状语的排列一般是从小到大,而汉语中则是从大到小。

英译汉的翻译方法和技巧

一、英汉翻译的方法

总的来说,英译汉的翻译方法可以分为两类,即直译和意译。从翻译过程来看,直译

为直接,保持原文内容、又保持原文形式,基本保留原有句子结构,不是死译;意译只保持原文内容、不保持原文形式,更多考虑英语的特点。

二、英汉翻译常用三大技巧

1、增译法

根据英汉两种语言不同的思维方式、语言习惯和表达方式,在翻译时增添一些词、短语或句子,以便更准确地表达出原文所包含的意义。

e.g. What about calling him right away?

马上给他打个电话,你觉得如何? (增译主语和谓语)

2、省译法

这是与增译法相应的一种翻译方法,即删除不符合目标语思维习惯,语言习惯和表达方式的词,以避免译文累赘。

e.g. I hope you will enjoy your stay here.

希望您在这儿过得愉快。(省译物主代词)

3、 转换法

(1)词类转换:词类变形和转换,是英语语言的一个很重要的特点,尤其是名词、动词、形容词这三种最主要的词类。

e.g. It is raining cats and dogs.

大雨滂沱。 (动词变名词)

(2)语态转换:在英汉两种语言当中都有主动和被动两种语态。在英语中被动语态的使用频率要远远高于汉语。

e.g. The door has been locked up.

门锁好了。(被动变主动)

英译汉的过程中,涉及两种语言,不仅需要读懂原文,还要对核心词在各个句子中的含义进行准确把握,同时结合汉语习惯用法完成译文的修改。

英译汉的翻译技巧

转载请注明出处学习一生 » 英译汉的翻译技巧

学习

唯美而煽情的句子经典语录

阅读(61)

本文为您介绍唯美煽情的句子,内容包括唯美而煽情的句子经典语录,唯美煽情的离别句子,唯美又很煽情的恋爱句子。唯美煽情的句子一些言语不需要长篇大论,只需要通过简单的句子,就能达到煽情的效果,让阅读的人都感觉到不一样感情,下面是为大家

学习

老年人最好的四种运动方式是

阅读(53)

本文为您介绍老人瑜伽健身方法,内容包括老年人最好的四种运动方式是,老年过度运动健身的坏处,老人怎样健身才最健康。老人的健康健身方法解析老人在锻炼时,会忽略一些小细节,而会不小心弄伤自己。下面,列出七条建议,帮助老年人们好好保护自

学习

蒙骜伐魏文言文翻译

阅读(58)

本文为您介绍蒙骜伐魏原文及译文,内容包括蒙骜伐魏文言文翻译,蒙骜伐魏解析,蒙骜伐魏阅读答案。《蒙骜伐魏》原文及译文在平时的学习中,大家都经常接触到文言文吧?文言文是中国古代的书面语言,是现代汉语的源头。那么问题来了,你还记得曾经

学习

描写春天的优美句子摘抄初中

阅读(56)

本文为您介绍描写春天的优美句子摘抄,内容包括描写春天的优美句子摘抄初中,描写春天的优美句子摘抄三年级下,描写春天的优美句子摘抄二年级。描写春天的优美句子摘抄春天到处是人们辛勤的身影,人们用本身的双手底下种着她们的坚定的信念

学习

论语仁的句子

阅读(66)

本文为您介绍关于论语中写仁的句子,内容包括论语仁的句子,论语中写仁的经典句子,论语里关于仁的语句。关于论语中写仁的句子句子是语言运用的基本单位,它由词、词组(短语)构成,能表达一个完整的意思,如告诉别人一件事情,提出一个问题,表示要

学习

岗位调动申请书范文

阅读(63)

本文为您介绍个人申请调岗的格式怎么写,内容包括岗位调动申请书范文,岗位晋升调动申请书范文,岗位调动自我鉴定怎么写。职位晋升调动申请书(精选10篇)当下市场经济活跃,交易频繁,我们每个人都可能要用到申请书,写申请书的时候要注意内容的完

学习

一年级音乐布谷教学反思

阅读(54)

本文为您介绍布谷教学反思,内容包括一年级音乐布谷教学反思,布谷小学音乐教学反思,布谷音乐教案教学反思。《布谷》教学反思作为一名到岗不久的人民教师,教学是我们的工作之一,通过教学反思能很快的发现自己的讲课缺点,那么什么样的教学反

学习

天冷的暖心句子简短

阅读(69)

本文为您介绍天冷的暖心句子,内容包括天冷的暖心句子简短,天冷的暖心句子群发问候,天冷的暖心句子文案。天冷的暖心句子在日复一日的学习、工作或生活中,大家一定都接触过一些使用较为普遍的句子吧,句子是由词或词组构成的,是具有一定语调

学习

调节大家的情绪英语

阅读(52)

本文为您介绍厌烦的情绪英文口语,内容包括调节大家的情绪英语,厌烦情绪的英语口语,表达情绪的英文俚语。表达厌烦情绪的英文口语人都有厌烦某事或某人的时候,这也是练习英语的良好时机——大声地用英文表达你的厌烦,喊完了情绪也好了,英语

学习

不要回头电影观后感

阅读(62)

本文为您介绍,内容包括不要回头电影观后感。《不要回头》观后感品味完一部作品后,大家一定收获不少吧,何不写一篇观后感记录下呢?那么观后感到底应该怎么写呢?下面是精心整理的《不要回头》观后感,欢迎大家分享。这两位欧洲顶级女神你一定知

学习

男人励志伤感句子

阅读(59)

本文为您介绍男人的经典句子大全,内容包括男人励志伤感句子,男人的句子经典,男人经典有气质内涵的句子。男人的经典句子大全无论是身处学校还是步入社会,大家总免不了要接触或使用句子吧,句子能表达一个完整的意思,如告诉别人一件事情,提出

学习

香港回归标语牌

阅读(57)

本文为您介绍香港回归标语,内容包括香港回归标语牌,香港回归25周年标语口号,香港澳门回归的标语。香港回归标语在平日的学习、工作和生活里,说到标语,大家肯定都不陌生吧,标语不但折射着时代精神,也体现了执政的方向和智慧,其意义和作用是不

学习

长胖了超标的幽默心情说说

阅读(51)

本文为您介绍形容老公长胖了的搞笑说说,内容包括长胖了超标的幽默心情说说,形容老公胖了的幽默句子,终于长胖了很开心的说说。形容老公长胖了的搞笑说说随着社交平台的兴起,越来越多人喜欢发表说说,用以分享自己对生活的思考,表达自己的喜

学习

10个字的优美句子

阅读(53)

本文为您介绍10个字的经典句子,内容包括10个字的优美句子,10个字的励志句子,10个字以下的经典句子。10个字的经典句子在日复一日的学习、工作或生活中,大家都接触过很多优秀的句子吧,根据结构的不同句子可以分为单句和复句。句子的类型多

学习

蒙骜伐魏文言文翻译

阅读(58)

本文为您介绍蒙骜伐魏原文及译文,内容包括蒙骜伐魏文言文翻译,蒙骜伐魏解析,蒙骜伐魏阅读答案。《蒙骜伐魏》原文及译文在平时的学习中,大家都经常接触到文言文吧?文言文是中国古代的书面语言,是现代汉语的源头。那么问题来了,你还记得曾经

学习

面对顾客讨价还价的应对技巧

阅读(63)

本文为您介绍实用的讨价还价的技巧,内容包括面对顾客讨价还价的应对技巧,讨价还价的技巧实例,怎样讨价还价的技巧。实用的讨价还价的技巧在日常生活中,大家一定都有买过东西吧,下面是为大家收集的有关讨价还价的技巧相关内容,仅供参考,希望

学习

英译汉的翻译方法

阅读(70)

本文为您介绍英译汉的翻译方法和技巧,内容包括英译汉的翻译方法,英译汉翻译方法和技巧归纳,英译汉十大翻译技巧。英译汉的翻译方法和技巧英译汉的翻译方法和技巧是建立在英汉两种语言的对比之上的,专业英文的翻译技巧讲与练。这两种语言

学习

英文唯美句子带翻译

阅读(66)

本文为您介绍翻译成中文很唯美的英文句子,内容包括英文唯美句子带翻译,关于家乡的英文唯美句子,感恩节英文句子唯美简短。唯美的英文句子带翻译大全在学习、工作或生活中,大家都听说过或者使用过一些比较经典的句子吧,根据结构的不同句子

学习

下棋的十大经典哲理

阅读(69)

本文为您介绍描写下棋哲理的句子,内容包括下棋的十大经典哲理,下棋感悟人生哲理,描写下棋哲理的诗句。描写下棋哲理的句子大全人们娱乐的方式很多,下棋也是一种有趣的娱乐活动。然而下棋中也能悟出很多人生的哲理。你是否有体会过呢?好

学习

自动回复古风句子及翻译

阅读(59)

本文为您介绍自动回复古风句子,内容包括自动回复古风句子及翻译,自动回复自己古风句子,自动回复内容大全古风。自动回复古风句子在平平淡淡的日常中,大家都知道一些经典的句子吧,根据用途和语气,句子可以分为陈述句、疑问句、祈使句、感叹

学习

合唱指挥的技巧和方法

阅读(66)

本文为您介绍合唱指挥的技巧,内容包括合唱指挥的技巧和方法,合唱指挥第一名,合唱指挥技巧和手法。唱指挥的技巧简洁版合唱指挥手是一个合唱的灵魂,是大脑,一个合格的合唱指挥手要有什么技巧呢?下面是给大家收集的合唱指挥的技巧简洁版,欢迎

学习

笛子演奏技巧

阅读(56)

本文为您介绍笛子的演奏技法,内容包括笛子演奏技巧,笛子演奏技法各种符号,笛子演奏技法符号与技术索引大全。笛子的演奏技法对于笛子,演奏的技法是十分重要的。是吹奏笛子的主要方式,下面就是为大家整理的笛子的演奏技法,希望对大家有帮